About

Yaadaashtیادداشت — means a note in Persian. This site is a place for daily notes, reflections, and memories, written in three languages: English, French, and Farsi.

Each entry is original. Some begin in one language and travel into the other two through translation; others stay rooted in the language they were thought in. Where translations are AI-assisted, they are clearly labelled so you always know what you are reading.

What you'll find here

  • Short, frequent notes on everyday life and observation.
  • Longer essays on design, architecture, and language.
  • Photographs and short videos that go with the writing.

Browse everything in the archive, or jump straight to English, French, or Farsi entries.

Frequently asked questions

What is Yaadaasht?
Yaadaasht (یادداشت) means 'a note' in Persian. It's a personal journal of daily notes, reflections, and memories — published in English, French, and Farsi.
Who writes Yaadaasht?
Yaadaasht is written and edited by a single author who divides time between design, architecture, and writing. Every entry is original and personal.
What languages are entries available in?
Entries are originally written in English, French, or Farsi. Translations between the three languages are provided through AI assistance and clearly labelled.
How often are new entries published?
New notes are published several times a month. You can follow along by subscribing to the email list on the home page.
Can I republish or quote an entry?
Short quotations with attribution and a link back to the original entry are welcome. For full republication, please get in touch first.