About
Yaadaasht — یادداشت — means a note in Persian. This site is a place for daily notes, reflections, and memories, written in three languages: English, French, and Farsi.
Each entry is original. Some begin in one language and travel into the other two through translation; others stay rooted in the language they were thought in. Where translations are AI-assisted, they are clearly labelled so you always know what you are reading.
What you'll find here
- Short, frequent notes on everyday life and observation.
- Longer essays on design, architecture, and language.
- Photographs and short videos that go with the writing.
Browse everything in the archive, or jump straight to English, French, or Farsi entries.
Frequently asked questions
- What is Yaadaasht?
- Yaadaasht (یادداشت) means 'a note' in Persian. It's a personal journal of daily notes, reflections, and memories — published in English, French, and Farsi.
- Who writes Yaadaasht?
- Yaadaasht is written and edited by a single author who divides time between design, architecture, and writing. Every entry is original and personal.
- What languages are entries available in?
- Entries are originally written in English, French, or Farsi. Translations between the three languages are provided through AI assistance and clearly labelled.
- How often are new entries published?
- New notes are published several times a month. You can follow along by subscribing to the email list on the home page.
- Can I republish or quote an entry?
- Short quotations with attribution and a link back to the original entry are welcome. For full republication, please get in touch first.
